Książka

„Mały Princ” – Antoine de Saint-Exupéry

Mały_Princ01PRZEMEK:

„Małego Księcia” Antoine de Saint-Exupéry’ego w „tradycyjnym” przekładzie czytałem parokrotnie, czy to jako lekturę szkolną, czy też z własnej i jakimś dziwnym trafem jest to książka, do której od paru lat wracam co rok. W ubiegłym roku trafiła do naszej domowej biblioteczki w wersji pisanej gwarą wielkopolską – jako „Książę Szaranek” – tym razem natomiast wydawnictwo Media Rodzina wydało ten ponadczasowy utwór w gwarze śląskiej.

„Mały Princ” po śląsku zarówno w wersji pisanej, jak i czytanej (na dołączonej do książki płycie w formie audiobooka) przez Mirosława Neinerta z jednej strony niesie te same treści, co ów przekład zwany przeze mnie wcześniej „tradycyjnym”. Z drugiej jednak – jest coś takiego w tym tekście, że nawet nie w pełni świadomie zwraca się uwagę także na mniej oczywiste fragmenty historii. Nie wiem, może ze względu na język, który intryguje, a niekiedy bawi nas w różnych, można by rzec losowo i indywidualnie dobranych miejscach. Dzięki temu możemy np. zupełnie inaczej lub o wiele dosadniej odebrać pogadankę z lisem o oswajaniu, czy też rozmowę z pijakiem (a raczej ôżyrokiem).

Zachęcam Was do przeczytania lub wysłuchania tej ponadczasowej opowieści w zupełnie innej wersji językowej. Zapewniam zupełnie inne wrażenia oraz – co nie powinno dziwić – ponowne poruszenie historią Małego Księcia, Princa czy Szaranka ;)

Za udostępnienie egzemplarza recenzenckiego
gorąco dziękujemy Wydawnictwu Media Rodzina.

Autor książki: Antoine de Saint-Exupéry
Tytuł książki: Mały Princ
Tytuł oryginalny: Le Petit Prince
Język oryginalny: francuski
Tłumacz: Grzegorz Kulik
Liczba stron: 128
Kategoria: Literatura piękna
Gatunek: Thriller/sensacja/kryminał
Forma: Powieść
Rok pierwszego wydania: 1943
Rok pierwszego polskiego wydania: 1947
Rok pierwszego śląskiego wydania: 2018

Sprawdź także: