„Jak camel spotkał wielbłąda, czyli polsko-angielski słownik obrazkowy dla dzieci” – Mária Nerádová

5 stycznia 2017

jak-camel-spotkal-wielblada-czyli-polsko-angielski-slownik-obrazkowy-dla-dzieci-b-iext43260411PRZEMEK:

Nauka języka angielskiego w przypadku dzieci (zresztą tyczy się to chyba także każdego dorosłego) może być albo przykrym obowiązkiem, albo niesamowitym doświadczeniem – wszystko zależy od naszego podejścia oraz od formy, w jakiej odbywa się nauka. Siadanie ze słownikiem, w którym znajduje się tylko i wyłącznie tekst, czarno na białym, i owszem – nauczy nas języka, ale przyjemności raczej z tego czerpać nie będziemy. Co innego, jeśli jest to – jak w tym przypadku – słownik obrazkowy ;)

Książka składa się z dziewięciu rozdziałów, będących kategoriami tematycznymi, na jakie zostały podzielone słówka. Są to:
1. Zabawki
2. Jedzenie
3. Plac zabaw
4. Miesiące
5. Różne słowa
6. Rośliny i zwierzęta
7. Części ciała
8. Czynności i cechy
9. Ubrania i zawody
Dziesiąty, ostatni element książki stanowi obszerny indeks, zawierający wszystkie znajdują w się w słowniczku wyrazy. Znajdziemy je także pod koniec każdego rozdziału, na stronie podsumowującej naszą nowo zdobytą wiedzę.

Rozdziału zbudowane są w bardzo barwny, ilustrowany sposób: Strona tytułowa prezentuje polską i angielską nazwę danego tematu (przykładowo: Zabawki / Toys) oraz dwustronną ilustrację przedstawiającą zagadnienie oraz objaśniającą już garść słówek. Na kolejnych stronach znajdziemy kolejne wyrazy, także zilustrowane, za sprawą sympatycznych zwierzątek, które korzystają z poznawanego przez nas przedmiotu, wykonują konkretną czynność lub przybliżają nam dany przymiotnik.

Pamiętam, że jako dziecko sam uczyłem się słówek z ilustrowanego słowniczka (na pewno poznałem dzięki niemu słówka above i abroad, tego jestem pewien), jednak ilustracje były malutkie i czarno-białe. W tym przypadku dzieci odkrywają język obcy wraz z kolorowymi zwierzątkami (owieczki, świnki, muszli, słonie, wiewiórki, żyrafy i wiele innych), dzięki czemu z pewnością mają o wiele większą frajdę niż ja dobre dwadzieścia parę lat temu ;) Słówka są zróżnicowane, począwszy od podstawowych, po bardziej wyrafinowane (swoją drogą: dopiero teraz dowiedziałem się, co to jest huśtawka wagowa – w życiu bym tego tak po polsku nie nazwał ;)), dzięki czemu książka może służyć zarówno starszym, jak i młodszym dzieciom, bądź stanowić źródło wiedzy na lata.

Gorąco polecam ;) tymczasem wracam odkrywać słówka, których jeszcze nie znam, mimo minionych już 17 lat ciągłej nauki angielskiego w placówkach oświaty, nie wspominając o samodzielnej nauce w domu ;)

Recenzja książki w atrakcyjnej cenie jest efektem współpracy z
takczytam

Autor książki: Mária Nerádová
Tytuł książki: Jak camel spotkał wielbłąda, czyli polsko-angielski słownik obrazkowy dla dzieci
Język oryginalny: polski
Liczba stron: 96
Forma: Słownik
Rok pierwszego wydania: 2015

Related posts:

"Cuda. Czym są, dlaczego się zdarzają i jak mogą zmienić twoje życie" - Eric Metaxas
"Doktor Proktor i wanna czasu" - Jo Nesbø
Crescendo - Becca Fitzpatrick

No Comments

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *

Możesz użyć następujących tagów oraz atrybutów HTML-a: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>