„Fantastyczne zwierzęta i jak je znaleźć. Edycja ilustrowana” – J.K. Rowling

7 lutego 2018

fantastyczne_zwierzeta_ilustrowane01PRZEMEK:

W ostatniej recenzji „Więźnia Azkabanu” zaznaczyłem, że lektura książek że świata magii i czarodziejstwa w edycji ilustrowana to zupełnie inne doznania niż podczas lektury samego tekstu. Cóż – nie zaskoczę Was ani trochę potwierdzając, że analogicznie sytuacja wygląda w przypadku najbardziej znanej encyklopedii fantastycznych zwierząt, spisanej przez Newta Skamandera, okraszonej zaś grafikami autorstwa Olivii Lomenech Gill.

Weźmy takiego bazyliszka. Na poświęconych mu stronach nie tylko znajdziemy gigantyczną ilustrację tego zwierzęcia, ale także dowiemy się, że nazywany jest Królem Węży, a Ministerstwo Magii sklasyfikowało go pięcioma krzyżykami, co oznacza, że to „znany morderca czarodziejów / nie nadaje się do udomowienia ani tresury”. Ponadto dodatkowa ilustracja wyjaśnia, że:

Z kurzego jaja wysiedzianego przez ropuchę wykluwa się olbrzymi wąż, posiadający niezwykle niebezpieczne moce.

Mieszkając na wsi bałbym się, że mi się do kurnika ropucha przypałęta, a potem będzie heca ;)

Warto nadmienić też choćby rozkładówkę o długości czterech stron, przedstawiająca jednego ze smoków – Spiżobrzucha Ukraińskiego, ciekawą opowieść o Kwintopedach, a także… egipskiego Sfinksa (!). I jasne – Książka zdecydowanie stanowi jedną, wielką ciekawostkę dla fanów Pottera, niemniej… W edycji ilustrowanej zrobiła na mnie o wiele większe wrażenie niż w wersji podstawowej ;)

Jeśli choć trochę brakuje Wam potteromanii sprzed parunastu lat, a nie mieliście jeszcze okazji zapoznać się z tym tytułem – gorąco polecam. Stanowi bardzo miły dodatek do całej siedmiotomowej serii o nastoletnim czarodzieju, a przy okazji cieszy oko ilustracjami ;)

Za udostępnienie egzemplarza recenzenckiego
gorąco dziękujemy Wydawnictwu Media Rodzina.

Autor książki: Joanne Kathleen Rowling
Tytuł książki: Fantastyczne zwierzęta i jak je znaleźć. Edycja ilustrowana
Tytuł oryginalny: Fantastic Beasts and Where to Find Them
Język oryginalny: angielski
Tłumacz: Joanna Lipińska, Andrzej Polkowski
Liczba stron: 138
Kategoria:
Literatura piękna
Gatunek: Dziecięca, młodzieżowa
Forma: Baśnie, bajki
Rok pierwszego polskiego wydania: 2017

Related posts:

"Gra" - Anders de la Motte
"Przygody Madiki z Czerwcowego Wzgórza" - Astrid Lindgren
"Nie wiem, jak ona to robi" - Allison Pearson

No Comments

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *

Możesz użyć następujących tagów oraz atrybutów HTML-a: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>